• Obalka
  • 奇萊 前 書

    文/ 楊牧Yang Mu
    圖/湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek
    譯/白蓮娜Pavlína Krámská


    吳明益捷克文翻譯版散文詩集
    預計將於2019年的秋季出版 /在四月/
    EDITION 文 ISBN 978-80-88262-03-9尺寸 12.5 x 19,7 cm 年鑑發布2019

  • Obalka
  • 討海人

    作家: 廖鴻基 Liao Hongji
    譯/ 白蓮娜 Pavlína Krámská © 2017
    圖/ 湯瑪士‧瑞杰可 Tomáš Řízek © 2017


    捷文譯本 Mi:Lu 麋鹿出版社將與捷克讀者分享一本在台灣文學中首屈一指的著作 Pavlina Kramska(白蓮娜)為本書捷文譯本的譯者 捷克版 Mi:Lù Publishing, 布拉格 © 2017 facebook: Mi:Lu Publishing email: info@milupublishing.cz 尺寸 125 x 197 mm ISBN 978-80-905880-9-7 捷克文

  • Obalka
  • 複眼人

    文/ 吳明益Wu Min-Yi
    圖/湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek
    譯/白蓮娜Pavlína Krámská


    吳明益捷克文翻譯版散文詩集

    預計將於2016年的秋季出版 /下週/

    EDITION 文 ISBN 978-80-905880-2-3 尺寸 12.5 x 19,7 cm 年鑑發布2016

  • Obalka
  • 詩歌是一隻小貓

    作品 : Báseň je kočka(羅青:詩與畫) (直譯:詩歌是一隻小貓)

    捷文譯本 近期Mi:Lu 麋鹿出版社與編輯「文」共同策劃重要的中國現代詩人、散文作家、畫家、書法家─羅青(或譯為羅晴)的選文集。Mi:Lu 麋鹿出版社與主編”文”將與捷克讀者分享一本在中國文學中首屈一指的作品─「詩與畫」。 本文集也會從附錄中的作家書畫出發,深入了解後現代自畫像的多彩多姿。 知名的中捷翻譯Dušan Andrš(杜桑‧安德許)為本書捷文譯本的譯者 雙語版!!! 中國/捷克

    ISBN 978-80-905880-1-1 尺寸 12.5 x 19,7 cm 年鑑發布2015

  • Obalka
  • 小鼯鼠的看法

    文/劉克襄 Liu Ka-shiang
    圖/湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek
    譯/白蓮娜Pavlína Krámská


    家喻戶曉的台灣當代作家 ─ 劉克襄,在捷克共和國首度發表捷克文翻譯版的散文詩集 ─ 《小鼯鼠的看法》(捷克文譯為Očima malé poletuchy),讓捷克的讀者有機會一睹劉克襄的創作風采。劉克襄的詩集觸及自然永恆及普世的價值、人類、萬物與社會之間的關係。無論是台灣,還是捷克,愛自然的讀者很多,都能在劉克襄的作品中找到啟發。

    EDITION 文 ISBN 978-80-905880-0-4 尺寸 12,5 x 19,7 cm 年鑑發布2014