漂島文/謝凱特 Xiè kǎitè
譯/ František Reismüller © 2023
圖/ 湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek © 2022
尺寸 125 x 197 mm ISBN 978-80-88262-33-6 捷克文
漂島文/ 凌性傑
譯/ Pavlína Krámská 2022
圖/ 湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek © 2022
尺寸 210 x 210 mm ISBN 978-80-88262-25-1 4捷克文
漂島文/ 劉墉 Liu Yong
譯/ Jana Heřmanová, Simona Fantová © 2022
圖/ 劉墉 Liu Yong © 2022
尺寸 125 x 197 mm ISBN 978-80-88262-22-0 捷克文/ chinese
漂島文/ Lee Chiao 李喬
譯/ Pavlína Krámská, Jana Heřmanová, František Reismüller, © 2023
圖/ 湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek © 2023
尺寸 125 x 197 mm ISBN 978-80-88262-23-7捷克文
漂島文/ Walis Nokan 吳俊傑
譯/ Petr Janda © 2022
圖/ 湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek © 2022
尺寸 125 x 197 mm ISBN 978-80-88262-28-2捷克文
作者: 葉羽桐
譯/ František Reismüller © 2023
尺寸 148 x 210 mm ISBN 978-80-88262-32-9捷克文
作者: 葉羽桐
譯/ František Reismüller © 2021
《山海經》妖怪破卷而出
少女與貓咪俠客的奇幻冒險!
尺寸 148 x 210 mm ISBN 978-80-88262-17-6捷克文
漂島文/沙力浪 Salizan Takisvilainan
譯/ Jana Heřmanová © 2021
看著祖先走過的路,他們用背簍、背架,在這個空間活出自己的生活。
用頭帶背著歷史,傳承,也背著夢想……,回到自己的家,說出自己的故事。
尺寸 125 x 197 mm ISBN 978-80-88262-16-9捷克文
漂島文/廖鴻基 Liao Hongji
譯/ Filip Lexa © 2021
圖/ 湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek © 2021
二○○一年十二月到二○○二年二月,作者搭乘遠洋漁船從高雄的前鎮港出發,行經南中國海、穿越麻六甲海峽、跨過赤道、斜越印度洋、旁過好望角、橫渡南大西洋……在阿根廷沿海漁場停留了十四天之後……返頭再橫越南大西洋於南非開普敦上岸。在這段航行中,透過作者深情浪漫的文字書寫,我們看到洶湧幽邃的海洋場景所映襯的世故人情、值得誇耀自豪的遠洋漁業背後的辛酸血淚、海面上瑰麗的天光雲影、無常的浪濤……和永無止境的盪搖。
尺寸 125 x 197 mm ISBN 978-80-88262-15-2捷克文
文/ 童偉格、呂赫若、夏曼·藍波安、瓦歷斯·諾幹、楊照、李渝、邱妙津、駱以軍、吳明益、黃崇凱。
指導單位|國立臺灣文學館
翻譯團隊|Pavlína Krámská(白蓮娜), Jana Heřmanová, Jana Šimonová, Petr Janda, František Reismüller
序文|國立臺灣文學館 蘇碩斌館長、Pavlína Krámská(白蓮娜)、臺灣大學中文系 梅家玲特聘教授
主編|Pavlína Krámská(白蓮娜)
編輯委員會|梅家玲教授、Olga Lomová, CSc. (羅然教授)、Mgr. Táňa Dluhošová (路丹尼研究員)、政治大學斯拉夫語文學系 林蒔慧副教授
篇目導讀|Pavlína Krámská(白蓮娜)、Jana Šimonová、梅家玲教授、Táňa Dluhošová(路丹尼研究員)
圖/湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek
此臺灣短篇小說選集除了翻譯文學本身,也在每一篇短篇小說之前附上一則導讀,以文字向捷克讀者介紹臺灣作者,並說明故事敘述的臺灣歷史背景;每篇故事也有專屬的插圖,提供文字以外的視覺訊息載體,用圖像傳達故事的含意。本選集將成為捷克三大漢學研究機構的研究材料與中文學習者的教材,同時把臺灣珍貴文本故事與文化介紹給捷克一般民眾,從文學的角度認識臺灣歷史、也以歷史的角度認識臺灣文學。
捷克文翻譯版散文詩集
EDITION 文 ISBN 978-80-88262-14-5
尺寸 12.5 x 19,7 cm 年鑑發布2021
文/伊格言 Egoyan Zheng
譯/Martin Blahota
捷克文翻譯版散文詩集
EDITION 文 ISBN 978-80-88262-12-1
尺寸 12.5 x 19,7 cm 年鑑發布2020
文/羅青Lo Ch´ing
譯/Dušan Andrš
圖/羅青Lo Ch´ing
捷克文翻譯版散文詩集
EDITION 文 ISBN 978-80-88262-11-4
文/楊牧Yang Mu
圖/湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek
譯/白蓮娜 Pavlína Krámská / Jana Heřmanová, Martin Blahota
捷克文翻譯版散文詩集
EDITION 文 ISBN 978-80-882-6203-9
文/吳明益Wu Min-Yi
圖/湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek
譯/白蓮娜Pavlína Krámská
吳明益捷克文翻譯版散文詩集
預計將於2016年的秋季出版 /下週/
EDITION 文 ISBN 978-80-905880-2-3 尺寸 12.5 x 19,7 cm 年鑑發布2016
捷文譯本 近期Mi:Lu 麋鹿出版社與編輯「文」共同策劃重要的中國現代詩人、散文作家、畫家、書法家─羅青(或譯為羅晴)的選文集。Mi:Lu 麋鹿出版社與主編”文”將與捷克讀者分享一本在中國文學中首屈一指的作品─「詩與畫」。 本文集也會從附錄中的作家書畫出發,深入了解後現代自畫像的多彩多姿。 知名的中捷翻譯Dušan Andrš(杜桑‧安德許)為本書捷文譯本的譯者 雙語版!!! 中國/捷克
ISBN 978-80-905880-1-1 尺寸 12.5 x 19,7 cm 年鑑發布2015
文/劉克襄 Liu Ka-shiang
圖/湯瑪士‧瑞杰可Tomáš Řízek
譯/白蓮娜Pavlína Krámská
家喻戶曉的台灣當代作家 ─ 劉克襄,在捷克共和國首度發表捷克文翻譯版的散文詩集 ─ 《小鼯鼠的看法》(捷克文譯為Očima malé poletuchy),讓捷克的讀者有機會一睹劉克襄的創作風采。劉克襄的詩集觸及自然永恆及普世的價值、人類、萬物與社會之間的關係。無論是台灣,還是捷克,愛自然的讀者很多,都能在劉克襄的作品中找到啟發。
EDITION 文 ISBN 978-80-905880-0-4 尺寸 12,5 x 19,7 cm 年鑑發布2014